Montag, 15. Juli 2013

12 - geben und bekommen

Ich gebe Herr Tanaka ein Buch... Ich bekomme ein Buch von Maria...







Um diese und ähnliche Sätze zu bilden benötigen wir die Verben:

あげます (agemasu) und もらいます (moraimasu)


あげます (agemasu) benutzen wir, wenn wir etwas einer anderen Person geben.

もらいます (moraimasu), wenn wir oder eine andere Person etwas von jemandem bekommt.

Das japanische Wort für Buch ist ほん (hon).




Beispiel:

Ich gebe Herr Tanaka ein Buch.
わたし は たなか さん に ほん を あげます
(watashi ha tanaka san ni hon wo agemasu.)




Der Person, die etwas gibt, wird der Partikel は (ha) nachgestellt
und die Person, die etwas empfängt bekommt den Partikel に (ni) nachgestellt.
Da ほん (hon) das Objekt des Satzes ist, wird ihm der Partikel (wo) nachgestellt.






Ich bekomme ein Buch von Maria.

わたし は MARIA さん に ほん を もらいます
(watashi ha MARIA san ni hon wo moraimasu.)




Der Person, die etwas bekommt, wird der Partikel は (ha) nachgestellt
und die Person, die etwas gibt erhält den Partikel に (ni).Da ほん (hon) das Objekt des Satzes ist, wird ihm der Partikel を (wo) nachgestellt.





Vergleiche die folgenden Beispiele. Wer gibt wem das Buch?!

1) たなか さん は MARIA さん に ほん を あげます。
(tanaka san ha MARIA san ni hon wo agemasu.)

2) たなか さん は MARIA さん に ほん を もらいます。
(tanaka san ha MARIA san ni hon wo moraimasu.)





Lösung:

1) たなか さん は MARIA さん に ほん を あげます
(tanaka san ha MARIA san ni hon wo agemasu.)

2) たなか さん は MARIA さん に ほん を もらいます
(tanaka san ha MARIA san ni hon wo moraimasu.)


Im ersten Beispiel gibt Herr Tanaka Maria das Buch. Generell lässt sich sagen:
Die Person, der der Partikel (ni) nachgestellt ist, bekommt etwas,

wenn das Verb あげます (agemasu) ist...


Im zweiten Beispiel bekommt Herr Tanaka von Maria ein BuchGenerell lässt sich sagen:
Die Person, der der Partikel (ni) nachgestellt ist, gibt etwas,
wenn das Verb もらいます (moraimasu) ist...